當前位置: 芒果小說 現代言情 暮光之城3:月食 第四章 本能

《暮光之城3:月食》第四章 本能

我這個星期都很倒霉。

我知道本質上什麼都沒改變。好吧,維多利亞沒有放棄,不過我何時幻想過會放棄呢?再次出現只不過再次確定了我已經知道的事,沒有理由再次驚慌失措。

不過那是理論上的,不驚慌失措說起來容易,做起來難。

現在離畢業只有幾個星期了,但是我不知道虛弱大方地等待即將來臨的災難,坐以待斃是不是有些愚蠢。當人類似乎太危險了——簡直就是引火燒。像我這樣的人不應該是人類,像我這樣運氣的人應該不會到那麼無助。

但是沒有人會聽我的。

卡萊爾說過:“我們共有七個人,貝拉,而且和我們在一起,維多利亞不會讓我們措手不及的。為了查理,我認為我們必須堅持原計劃,這很重要。”

埃斯梅也說過:“我們決不讓任何事發生在你上,甜心。你知道這點,求你別擔心。”接著吻了吻我的額頭。

特也說:“我真的很高興德華沒有殺死你,你在我們邊的時候一切都變得更加有趣了。”

羅莎莉則怒火中燒地盯著他。

骨碌碌地轉了轉眼睛,說道:“你讓我到不舒服。你并不是真的擔心此事,對嗎?”

“要是這件事沒什麼大不了的話,為什麼德華把我拽到佛羅里達去了?”我追問道。

德華只是有那麼一丁點兒反應過激了,難道你還沒注意到嗎,貝拉?”

賈斯帕悄悄地消除了我所有的惶恐和張,他那種控制氣氛的天賦讓人備好奇。我到安心了,任憑他們說服我放棄沒完沒了的爭辯。

當然啦,德華和我一走出屋子,那種平靜就支離破碎了。

Advertisement

結果,達的共識是我只需要忘記有個瘋狂的吸鬼跟蹤著我,企圖殺死我,只管做好自己的事就行了。

我的確試過了,而且令人驚訝的是,除了我目前的狀況也在瀕臨滅絕種清單上之外,仔細想想,還有其他的事差不多一樣令人張不安……

因為德華的反應是這些事當中最令人到泄氣的。

“在你和卡萊爾之間,”他說,“當然,你知道在你我之間任何時候只要你愿意,我都愿意做那件事,你知道我的條件。”然后他就像天使般地笑了起來。

啊。我確實知道他的條件。德華答應過我無論何時我想要的話他都會改變我……只要我先答應嫁給他。

有時候我懷疑他是不是假裝沒法讀懂我的心思的。不然的話,他怎麼會正好開出我難以接的條件呢?這是會令我放慢作決定的速度的一個條件。

總而言之,這個星期非常不走運,而今天又是這個星期里最倒霉的一天。

德華不在已經夠糟糕的了,預見到這個星期不會有什麼不同尋常的事發生,因此我堅持讓他趁機和兄弟們一起去狩獵。我知道讓他在附近輕而易舉地狩獵令他到厭倦。

“去玩一玩,”我告訴他,“替我打包幾頭洲獅回來。”

我決不會告訴他,他不在的時候我有多麼難過——這會重新勾起被我拋棄的夢魘。要是他知道此事的話會到非常難過,而且會過于擔心而不會離開我的,哪怕是由于迫不得已的原因,他也會這麼想的。就好像剛開始一樣,那時他剛從意大利回來。他的金眼睛變黑了,他所遭已經超越了他必須承的程度。所以我故作堅強,只要看到埃特和賈斯帕要去狩獵我都會把他踢出門。

Advertisement

不過,我想他看穿了我的心思,有那麼一點兒。今天早上我枕邊有一張便條,上面寫著:

我會在你還來不及想我的時候就回來的,

看好我的心——我把它留在你邊了。

就這樣,除了星期六早上我要在牛頓奧林匹克運用品商店值早班,借此轉移我的注意力之外,現在我到無所事事,百無聊賴。當然啦,哦,還有告訴我的如此令人欣的約定。

“我會在家附近狩獵,要是你需要我的話,我十五分鐘就能趕到,我會切注視周遭的一切靜的。”

此話可理解為:不要因為德華不在就嘗試有趣的事

當然和德華一樣能干,會破壞我的卡車。

我努力積極地看待問題。下班后,我和安吉拉約好幫寫畢業典禮通知書,這也會分散我的注意力。查理因為德華不在心好極了,那麼我不妨一下這段時。要是我悲慘到要陪我過夜的話,也會陪我的。到了第二天,德華就回家,我就獲救了。

由于不想過早地去上班,我悠閑地吃著早餐,一次一個保健麥圈①。接著,洗好碗之后,我把冰箱上的冰箱都整理了一條直線。或許,我得了強迫癥。

最后兩個冰箱——圓圓的,黑的,很實用,這兩個是我最喜歡的,因為它們輕而易舉地就能將十頁厚的紙固定在冰箱上——它們現在不愿意跟我合作,不愿意被固定在上面。它們兩極對立,每次當我要把最后一個擺一條線的時候,另外一個就會位。

由于某種原因——或許是即將來臨的狂熱——這可真的令我很惱火。為什麼它們就不能表現好一些呢?我愚蠢而頑固,一直要把它們拼在一起,就好像我期待著它們突然會放棄不合作一樣。我本來可以掉其中一個,但是那樣覺就像被打敗了一樣。最后,與其說是被冰箱激怒了,還不如說是被我自己激怒了,我把它們從冰箱上一把拉了下來,在兩只手里。這需要些力氣——它們強得足以承毆打——但是我是把它們兩個拼湊到了一起。

Advertisement

“瞧,”我大聲了出來——對這兩個沒有生命的說道——這可不是什麼好兆頭——“這沒什麼可怕的,難道不是嗎?”

我像白癡一樣杵在那里,不愿承認我本無法繼續對抗科學規律。接著,我嘆了嘆氣,將兩塊冰箱重新在了冰箱上,兩個之間隔了足足有一英尺。

“沒必要如此頑固。”我咕噥道。

時間仍然很早,但是我決定最好在這兩個沒生命的東西對我說話之前走出家門。

我到牛頓商店的時候,邁克有模有樣地用干拖布打掃走道,他媽媽則在整理收銀臺。我到的時候他倆正在爭論,本不知道我來了。

“但是這是泰勒能去的唯一的時間,”邁克抱怨道,“你說過畢業后……”

“你還得等一等,”牛頓夫人打斷他說道,“你和泰勒可以想想做點兒別的,直到警察制止了西雅圖那里正在發生的事之后,你們才可以去。我知道貝斯?克勞雷和泰勒說了同樣的話,所以別讓人覺得我是壞蛋——噢,早上好,貝拉,”一看到我就跟我打了個招呼,聲音立即變得溫和起來,“你來得很早。”

卡倫?牛頓是我在戶外運裝備商店里最不愿意求助的人。那十分突出的金發總是一,在腦后梳一個發髻,的指甲是由專業人士修剪的,就和的腳指甲一樣——它們在襻帶高跟鞋外面,這雙鞋與牛頓商店里面一長溜低矮的徒步旅行靴格格不

“路況很好。”我開玩笑地說道,一只手一把從柜臺下面拉出那件可怕的橘紅馬甲。牛頓太太和查理一樣對西雅圖的事很關注,這一點令我很驚訝,我還以為查理過激了呢。

Advertisement

“噢,呃……”牛頓太太猶豫了一會兒,不安地整理著收銀臺邊上的一堆廣告傳單。

我停了下來,一只胳膊還在馬甲里,我明白那種臉代表什麼。

當我讓牛頓一家知道這個暑假我不會在此工作的時候——實際上是在他們最忙的季節里拋棄他們——他們開始訓練凱?馬歇爾來代替我。他們無法同時負擔起我們兩個人的工資,那麼看起來今天會很漫長……

“我本打算打電話……”牛頓太太繼續說道,“我想今天我們的生意不會那麼多,邁克和我恐怕應付得過來,我很抱歉你這麼早起床,還開車出來……”

若是在平時,我會為這突如其來的轉變雀躍不已,但是今天……并不是如此。

“好吧。”我嘆氣道。我的肩膀耷拉下來,那麼現在我要做什麼呢?

“那不公平,媽媽,”邁克說道,“如果貝拉想上班……”

“不,沒關系,牛頓太太。真的,邁克。我需要溫習功課,準備期末,還有其他事……”我不想在他們爭吵的時候為家庭不和的源。

“謝謝,貝拉。邁克,你第四個走道還沒打掃呢。嗯,貝拉,你介意出去的時候幫我把這些廣告傳單扔在垃圾箱里嗎?我告訴過那個把這些東西留在這里的孩我會把它們放在柜臺上的,但是我真的沒有地方。”

“當然不介意,沒問題。”我收好馬甲,接著把廣告傳單塞在腋下,朝濛濛細雨中走去。

垃圾箱就在牛頓商店這一側,靠近我們員工停車的地方。我慢騰騰地走著,一路上氣急敗壞地踢著小石頭。我正準備把這堆鮮黃的傳單扔進垃圾桶的時候,最上端印刷的標題正好映我的眼簾,特別是其中的一個字引起了我的注意。

我用雙手抓住這些紙張,盯著標題下的圖片,嚨里一陣哽咽:

救救奧林匹克狼

就在這些大字下面,有一幅圖片詳細地勾勒出一匹狼,它站在一棵冷杉前面,頭部朝后,正對著月亮嗥。這是一幅令人不安的圖畫,與狼哀傷的姿勢相關的某種東西使他看起來孤獨無助,就好像他被棄后在痛苦地哀嚎一樣。

接著我就朝我的卡車奔去,傳單仍地握在我的手中。

十五分鐘——這是我擁有的全部時間,但是這應該足夠長了。到拉普西只要十五分鐘,當然我會在趕到小鎮之前就穿過那條邊界線的。

我毫不費力地就把卡車發起來了。

不可能看見我做這些,因為我本沒有事先計劃。完全是突然的決定,這才是關鍵!只要我開得足夠快,我應該能利用這一點。

匆忙中我把漉漉的傳單扔在一邊,鮮艷的紙張散落在乘客座,作一團——一百個印刷的標題,一百頭黑的狼在黑的背景中哀嚎。

我高速行駛在淋淋的高速公路上,將風雨刷拉高,完全沒有注意到老舊的發機在****。五十五碼是我能“騙”我的卡車達到的最高車速,我祈禱這就夠了。

我不知道邊界線在哪里,但是當我穿過拉普西之外第一排房子的時候,我就開始到安全一些了,這一定已經超過了被允許跟過來的界線。

今天下午我到安吉拉家之后我會打電話給,我推斷這樣就會知道我很好。沒有道理張起來,也沒有必要生我的氣——德華兩點鐘回來的時候一定會非常生氣。

我的卡車吱的一聲停在那座悉的褪了的紅房子前面,徹底地開始撲哧撲哧地息起來。盯著這個曾經是我的避難所的小地方,我的嚨又哽咽了起來,我已經很久很久沒來這里了。

我還沒來得及熄火,雅各布就滿臉驚訝地站在門邊了。

在卡車的咆哮聲停止之后的突如其來的沉默中,我聽見他道:“貝拉?”

“嗨,杰克!”

“貝拉!”他大聲喊著,我一直在翹首以待的微笑像掙破烏云的太一樣在他的角舒展開來,牙齒在他那赤褐的皮下顯得格外亮潔,“簡直不敢相信!”

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: